Вы используете устаревший браузер

Ваш браузер устарел, и поэтому некоторые важные функции этого сайта могут не работать. Пожалуйста, обновитесь до более современного браузера. :(

Перевод мода

Хелп
    1231212
    не в сети

    Просто хорошие люди

    Звание: Пользователь, просто пользователь

    Трофеев: 5

    Сообщений: 157

    Симпатий: 10

    Недавно запилил свой перевод для мода growthcraft,но за место ожидаемых русских букв там появилось вот это... Имгур (кнопка кликабельна)

    #1 | 2 мая 2019 - 14:32

    chaj
    не в сети

    Модератор

    Звание: Бабка на лавке

    Трофеев: 13

    Сообщений: 3870

    Симпатий: 1765

    Может чо с кодировкой?

    #2 | 2 мая 2019 - 14:33

    Father
    не в сети

    ТруЪ Плагинщик

    Звание: Бабка на лавке

    Трофеев: 13

    Сообщений: 3388

    Симпатий: 2468

    да, с кодировкой проблемы. Юзай UTF-8

    RuBeta - Сервер на версии 1.7.3 Бета

    #3 | 2 мая 2019 - 17:45

    1231212
    не в сети

    Просто хорошие люди

    Звание: Пользователь, просто пользователь

    Трофеев: 5

    Сообщений: 157

    Симпатий: 10

    да я впервые в жизни ваще пробую мод переводить,и от слова кодировка у меня волосы встают дыбом на жопе
    P.S.
    я могу скинуть файл с модом (мой перевод),подскажите что делать.
    Сообщение отредактировал 1231212 2 мая 2019 - 19:43

    #4 | 2 мая 2019 - 19:42

    MrEnderHunter
    не в сети

    Просто хорошие люди

    Звание: Ябеда-корядеба

    Трофеев: 6

    Сообщений: 184

    Симпатий: 13

    1231212,
    если просто в блокноте шпилишь, то нажимаешь на файл, затем выбираешь "сохранить как", а потом в открывшемся окне рядом с кнопками "сохранить" и "отмена" выбираешь кодировку UTF-8. В Notepad++ проще: нажимаешь на "кодировки" и выбираешь нужную.
    1231212 нравится это сообщение.

    Гачимучи только для настоящих мужчин!

    #5 | 3 мая 2019 - 12:48

    1231212
    не в сети

    Просто хорошие люди

    Звание: Пользователь, просто пользователь

    Трофеев: 5

    Сообщений: 157

    Симпатий: 10

    Спасибо ребят,всё заработало
    MrEnderHunter нравится это сообщение.
    Сообщение отредактировал 1231212 3 мая 2019 - 14:49

    #6 | 3 мая 2019 - 14:21

    Друг Переводчика
    не в сети

    Новички

    Сообщений: 2

    Приветствую всех - от пиратов до каперов!
    Итак, пишу с проблемой о переводе модификации. Сейчас всё поясню.
    Мод называется Iron age furniture. В изначальной версии мода присутствовало три "языковых" файла в директории assets/ironagefurniture/lang. Каждый, как я понял, отвечает за какой-то свой английский (ну так английский или американский), но на самом деле они идентичны и ничем не отличаются.
    Я добавил туда четвёртый файл ru_ru.json с некоторыми переведёнными строками, но это не сработало - так и остался английский. Перевёл не всё, потому что мне лень переводить 6203 строки, к тому же не все из тех 6203 строк используются в игре, возможно из-за того, что они отведены на совместимые с другими модами предметы.
    Тогда я попробовал во всех трёх англоязычных файлах заменить то, что уже перевёл ранее. Снова не вышло, но на сей раз вместо английского названия у всех предметов появлялось "программное" название строки, а не её значение (по типу block.ironagefurniture.chair_wood_ironage_bench_back_left_acacia).
    Тогда я подумал, что там где-то синтаксическая ошибка. Заменил перевёл необходимое в первых 3500 строках. Получилось: часть переведённого на русский осталась, а "программных" названий вовсе не было. Но вот когда перевёл уже в 3535 строках всё снова слетело и "программные" названия снова появились везде.
    В найденном диапазоне не нашёл ошибок.
    Пожалуйста, посоветуйте где она может быть.
    Версия: 1.16.5 (ну не понравился мне caves update - ни первый, ни второй)
    Инструмент: Notepad++
    Кодировка: UTF-8
    Архив с переводами прилагается: https://dropmefiles.com/2f792

    #7 | 27 марта 2022 - 11:57

    Caman86
    не в сети

    ТруЪ Олдфаги-с

    Звание: Чоткий паря

    Трофеев: 12

    Сообщений: 1943

    Симпатий: 331

    Друг Переводчика,
    Почитай про структуру json файла.
    У тебя запятая лишняя в самом конце.
    Т.е.:
    ...
    "block.ironagefurniture.chair_wood_ironage_bench_padded_brown_left_byg_blue_enc
    hanted":"Blue Enchanted Padded Bench Brown", //<-- Вот эта
    }

    Мои сборки:
    MystMag (1.12.2)
    ReachForTheStars (1.12.2)
    TechGears (1.16.5)

    #8 | 27 марта 2022 - 13:39

    Друг Переводчика
    не в сети

    Новички

    Сообщений: 2

    Caman86,
    Спасибо. Так и думал, что дело в какой-нибудь мелочи. Печально, что какая-то запятая может сделать файл нечитаемым.
    Уважают+, но я пока 5 дней после регистрации не прождал, чтобы кому-либо репу повысить.

    #9 | 27 марта 2022 - 17:32

Статистика форума

Создано тем
14442
Написано сообщений
877877
Пользователей
378688
Новый участник
Legacy Hater

Администраторы | Главные редакторы | Модератор | Дедушки | Журналисты | HENTAI BOY | Goldфаги | Журналисты-олдфаги | ТруЪ Олдфаги-с | ТруЪ Плагинщик | Олдфаги | true Художник | Модератор бездны | Картоделы | XXXL ПХЛ | Просто хорошие люди | Посетители | Новички