Общая характеристикаНачать хотелось бы с того, чтобы вкратце объяснить, что это вообще за язык такой, откуда он есть быть пошел, а уж потом углубляться в отдельные моменты, такие как фонетика, грамматика, лексика.
Итак, начнем с того, что шведский относится к индоевропейской языковой семье, к которой относится подавляющее большинство европейских языков (исключением являются венгерский, финский и еще некоторые), языки Индии (хинди, урду), персидский, армянский. Индоевропейская языковая семья делится на ветви и группы, и шведский относится к скандинавской группе, также называемой северогерманской, германской ветви языков. Наиболее похожими на шведский языками являются, что логично, норвежский и датский, делящие с ней скандинавскую группу, чуть дальше в плане родства немецкий, еще дальше - английский, хоть в последнее время и наблюдается тенденция заимствовать слова из английского. Сами шведы называют свой современный язык в шутку
svengleska - то есть, "швенглийский". Думаю, можно перейти к фонетике.
ФонетикаФонетика шведского довольно своеобразна и сложна что для русского человека из-за обилия гласных и тонического музыкального ударения, что для других европейцев из-за некоторых согласных звуков, таких как [щ']
(условлюсь писать транскрипции русскими буквами, ибо транскрипции по МФА кому-то могут быть непонятны). Давайте разберем алфавит, содержащий буквы, звуки передаваемые которыми мы тоже распишем.
ШВЕДСКИЙ АЛФАВИТ| Буква | Звук | Пример | Примерная транскрипция |
|---|
| A | [а] [а:] | grattis gratis | [гратис] [гра:тис] |
| B | [б] | bära | [бэ:ра] |
| C | [к] [с] | Canada citron | [ка:нада] [ситру:н] |
| D | [д] | dö | [дё:] |
| E | [э:] [э] | brev penna | [брэ:в] [пэн:а] |
| F | [ф] | fara | [фа:ра] |
| G | [г] [й'] | gata get | [га:та] [й'эт] |
| H | [х] | hus | [хю:с] |
| I | [и:] [и] | inomhus insats | [и:номхю:с] [инсатс] |
| J | [й'] | hjärta | [й'эрта] |
| K | [к] [щ'] | kål källa | [ко:л'] [щел':а] |
| L | [л'] | lärare | [л'эрарэ] |
| M | [м] | man | [ман] |
| N | [n] | nar | [на:р] |
| O | [у:] [о] [о:] [у] | dom boll son orm | [ду:м] [бол':] [со:н] [урм] |
| P | [п] | päron | [пэ:рон] |
| Q | [к] | Qatar | [ка:тар] |
| R | [р] | rum | [р'ю:м] |
| S | [с] | svenska | [свэнска] |
| T | [т] | telefon | [тэ:л'эфон] |
| U | [ю:] [ю] | mus buss | [м'ю:с] [бюс:] |
| V | [в] | vackra | [вак:ра] |
| W | [в] | Wikipedia | [ви:кипэдиа] |
| X | [кс] | xenon | [ксэнон] |
| Y | [ю:] [ю] | kostym yngre | [кост'ю:м] [юнгрэ] |
| Z | [с] | zombie | [сомби:] |
| Å | [о:] [о] | båt fånge | [бо:т] [фонгэ] |
| Ä | [э:] [э] | väg vägg | [вэ:г] [вэг:] |
| Ö | [ё:] [ё] | ö dörr | [ё:] [д'ёр:] |
Сразу хотелось бы пояснить, что ":" означает, что звук долгий и что буквами
ю и
ё обозначаются соответствующие звуки, но без призвука [й] в начале. То есть, [ё] ≠ [й'о].
Вы также могли заметить, что у всех гласных есть как минимум по два звука - долгий и краткий. Долгота звука важна, ибо может влиять на смысл слова (gratis ≠ grattis). Гласная имеет долгий звук, если находится в ударном слоге и находится в открытом слоге (открытым слогом в шведском называется тот, что либо не имеет на конце гласных, либо имеет, но только одну (исключение: согласная
n, делающая любой слог закрытым)). Если же слог закрытый, то гласная краткая. Долгими могут быть и согласные звуки, но с ними все проще - долгие согласные пишутся в две буквы (gra
tis - [гра:тис], gra
ttis - [грат:ис]). Стоит добавить, что буквосочетание
ck = [к:]. Вы могли еще и удивиться тому, что буква
o имеет четыре звука, однако чаще всего долгая
o звучит, как [у:], а краткая - как [о]. [о:] и [у] встречаются только в некоторых словах-исключениях.
Надеюсь, что Вы что-то да поняли, ибо мы переходим к разъяснению в чтении некоторых согласных, а именно
k,
g и буквосочетания
sk. Дело в том, что их произношение меняется в зависимости от того, какая после них гласная стоит - мягкая или твердая. Мягкими, если что, называются те гласные, после которых в английском или французском
g читается, как [ж], а
c - как [с]. Если кто-то вдруг не помнит или не знает, то это гласные:
e,
i и
y, а также шведские
ä и
ö. Итак:
| Буква | Звук | Пример | Примерная транскрипция |
|---|
| G | + e i y ä ö = [й'] + a o u å или согл. = [г] | gift glas | [й'ифт] [гл'а:с] |
| K | + e i y ä ö = [щ'] + a o u å или согл. = [к] | källa kust | [щ'эл':а] [кюст] |
| SK | + e i y ä ö = [ш'] + a o u å или согл. = [ск] | sked skans | [шэ:д] [сканс] |
Также есть некоторые буквосочетания с особым чтением:
tj = [щ']
hj, dj, lj, gj в начале слова = [й']
sj, skj, stj = [ш]
rd = [д]
rt = [т]
rn = [н]
За сим, с фонетикой, думаю, все. Теперь Вы понимаете, почему здесь нет никакой ошибки.

А если не понимаете, то перечитайте пункт про долготу гласных, и тогда поймете, что так как после
o стоит лишь одна согласная, оно удлиняется и превращается в [у:], и поэтому это не [стол'], а вполне себе привычный нам [сту:л'].
Что ж, думаю, пора переходить к...
ГрамматикаПервостепенная функция языка - что-то назвать, вот и мы для начала рассмотрим часть речи, выполняющую эту роль -
ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕкоторое может быть как общего (в него объединились мужской и женский рода), так и среднего рода, которое может быть как определенным, так и неопределенным, которое может иметь как единственное, так и множественное число. Существительные почти всегда сопровождается артиклем, показывающим его род, определенность и (своим отсутствием) число. Итак, неопр. слова общего рода в единственном числе имеют артикль en (en flicka, en get), среднего рода - ett (ett hus, ett foto). Определенными же они становятся, если их артикль перенести в конец слова (flickan, geten, huset, fotot). Чудеса да и только! А вот с множественным числом все сложнее, ибо есть шесть групп существительных (буду называть их склонениями по аналогии с русским), имеющих свои окончания для множественного числа. Как же я люблю шесть склонений шведского, вот они слева направо:
| Номер | Признак | Неопр., ед. ч. | Неопр., мн. ч. | Опр., ед.ч. | Опр., мн.ч. |
|---|
| I | Слова общ. рода, оканч. на a | en... -a en flicka | -or flickor | -an flickan | -orna flickorna |
| II | Слова общ. рода | en... -* en orm | -ar ormar | -en ormen | -arna ormarna |
| III | Слова общ. рода с суффиксами -nad, -het и из междунар. лексики | en... -* en byggnad | -er byggnader | -en byggnaden | -erna byggnaderna |
| IV | Слова ср. рода, оканч. на гласную | ett... -* ett foto | -n foton | -t fotot | -na fotona |
| V | Слова ср. рода, оканч. на согласную | ett... -* ett hus | -* hus | -et huset | -en husen |
| VI | Некоторые слова общ. рода, слова с суффиксом -else | en... -* en ko | -r kor | -n kon | -rna korna |
Также существительное может быть либо именительного, либо родительного падежа, который образуется легко и просто прибавлением -s в конец слова
en docka, en flicka - кукла, девочка
en flicka
s docka - кукла девочки
В принципе, это все, что можно рассказать об имени существительном, не вдаваясь в какие-то совсем уж мелкие подробности, так что с чистой душой перейдем к такой части речи, как...
ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ,
которое обозначает качество или другой признак какого-то предмета и которое может иметь две формы: слабую и сильную. Сильное прилагательное согласуется с существительным и стоит либо перед неопр. существительным, либо после глагола vara (быть, являться). У сильных прилагательных три формы: общ. рода (vacker), ср. рода (vacker
t) и мн. числа (vackr
a).
en vacker flicka
ett vacker
t hus
vackr
a flickor, vackr
a hus
Слабые же прилагательные стоят перед опр. существительным и имеют только одну форму, совпадающую с формой мн. числа сильных прилигательных. Существительные вкупе со слабыми прилагательными приобретают особый артикль, зависящий от их рода и числа
den vackra flickan
det vackra huset
de vackra flickorna, de vackra husen
Есть также прилагательное исключение
liten. В сильной форме в общ. роде он имеет форму
liten, в среднем -
litet, однако в мн. числе приобретает форму
små. В слабой же форме в ед. числе он имеет форму
lilla, а во мн. числе опять
små.
И естественно у прилагательных есть сравнительная и превосходная степени. Чаще всего сравнительная степень образуется путем добавления
-are, а превосходная - путем добавления
-ast.
vacker - vackr
are - vackr
ast Есть также исключения в виде прилагательных с особыми формами сравн. и превосх. степеней, но все их приводить я здесь, извините уж, не буду. Если Вас заинтересовало, какие именно эти прилагательные, Вы можете прочитать об этом
здесьГЛАГОЛ -
часть речи, обозначающая такую важную вещь, как действие, а также указывающую на то, когда совершалось, совершается или будет совершаться действие, и указывающую на то, кем совершалось действие, так ведь? Насчет времени верно, а вот насчет второго шведский ехидно посмеется, ведь во всех лицах и числах форма глагола одна!
Jag är, du är, han är, hon är, vi är, ni är, de är
Однако такие ништяки компенсируются наличием трех спряжений, определить которые проблематично, и примерно сотней неправильных глаголов!
Времен в шведском, как и в родственном ему немецком, четыре: настоящее, прошедшее, перфект, плюсквамперфект (предпрошедшее). Настоящее время выражает действие, происходящее либо сейчас, либо в будущем (буд. время образуется с помощью глагола skola в настоящем), прошедшее время выражает действие в прошлом с указанием на время, когда это действие произошло, перфект - без указания на время.
Saos skrev en artikel
gårdag (вчера)
Saos har skrivit en artikel.
Плюсквамперфект же обозначает действие в прошлом до другого действия в прошлом (т.е. то же самое по сути, что и немецкий Pluskvamperfekt или французский plus-que-parfait). Рассмотрим же шведские спряжения:
| Номер | Признак | Наст. вр. | Прош. вр. | Супин |
|---|
| I | Инфинитив на -a | -ar talar | -ade talade | -at talat |
| IIa | Инфинитив на -a Глухая согл. перед оконч. | -er tycker | -te tyckte | -t tyckt |
| IIb | Инфинитив на -a Звонкая согл. перед оконч. | -er ringer | -de ringde | -t ringt |
| IIc | Инфинитив на -ra | -r hör | -rde hörde | -rt hört |
| III | Инфинитив на гласную Один слог | -r bor | -dde bodde | -tt bott |
| IV | Неправильные глаголы |
Неправильные глаголы, как и исключения в образовании степеней сравнения прилагательных, я здесь приводить не буду, однако оставлю ссылку на таблицу с ними.
Вот она, кстати.
И сразу скажу, что загадочный супин есть не что иное, как форма для образования перфекта/плюсквамперфекта.
Также у глаголов есть форма повелительного наклонения, которая у глаголов I и III спряжения совпадает с инфинитивом, а у II и IV спряжения - с инфинитивом, но без буквы a.
Itala - Tala!
IIköpa - Köp
IIIsy - Sy!
IVskriva - Skriv!
Что ж, наверное, пора перейти к последней части речи, которую мы сегодня рассмотрим, которая называется...
ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕЧислительные бывают как количественными, так и порядковыми. Однако порядковые используются значительно реже, а именно в числах месяцев, в нумерации королей и Пап Римских, а также в нумерации этажей, войн и классов школ.
КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ1 - en/ett 2 - två 3 - tre 4 - fyra 5 - fem 6 - sex 7 - sju 8 - åtta 9 - nio 10 - tio | 11 - elva 12 - tolv 13 - tretton 14 - fjorton 15 - femton 16 - sexton 17 - sjutton 18 - arton 19 - nitton 20 - tjugo | 21 - tjugoen 22 - tjugotvå 30 - trettio 40 - fyrtio 50 - femtio 60 - sextio 70 - sjuttio 80 - åttio 90 - nittio 100 - hundra | 101 - hundraen 200 - tvåhundra 1000 - tusen 1000 - tvåtusen 106 - en miljon 2⋅106 - två miljoner |
Стоит упомянуть, что какими бы большими ни были числительные, они будут писаться в одно слово:
6 798 321 - sexmiljonersjuhundranittioåttatusentrehundratjugoen
ПОРЯДКОВЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ1 - första 2 - andra 3 - tredje 4 - fjärde 5 - femte 6 - sjätte 7 - sjunde 8 - åttande 9 - nionde 10 - tionde | 11 - elfte 12 - tolfte 13 - trettonde 14 - fjortonde 15 - femtonde 16 - sextonde 17 - sjuttonde 18 - artonde 19 - nittonde 20 - tjugonde | 21 - tjugoförsta 22 - tjugoandra 23 - tjugotredje 24 - tjugofjärde 25 - tjugofemte 26 - tjugosjätte 27 - tjugosjunde 28- sjugoåttande 29 - tjugonionde 30 - trettionde | | 31 - trettioförsta
На этом моменте хотел бы закончить свою статью, которая, я надеюсь, попадает в раздел "Разное", так ведь,
south_park? В качестве задания хотел бы Вас попросить написать в комментарии, что значит следующая надпись и какое значение она имеет для этого сайта:
tjugosjunde juli tvåtusenelvaХотел бы поблагодарить:- Зоррету за идею;
- Н. И. Жукову за учебник "Шведский без репетитора";
- А. Птицына за брошюру "Грамматика шведского языка";
- составителей сайта minswedish.ru;
- Ваc за прочтение этой статьи